История создания песни «god bless america» («господь, благослови америку») — неофициального гимна сша

История создания песни «god bless america» («господь, благослови америку») - неофициального гимна сшаЭтот человек в Америке стал тем, кем был Исаак Дунаевский в СССР. Чествование Ирвина Берлина в день его 100-летия ознаменовал большой концерт в Карнеги-холл, в котором приняли участие Леонард Бернстайн, Исаак Стерн, Фрэнк Синатра и другие знаменитости.

В его творческом багаже – музыка к 19 бродвейским мюзиклам,18 фильмам, в общей сложности, написано около 1000 песен. Причём, 450 из них – известные хиты, 282 входили в десятку популярности, а 35 удостоились составить бессмертное песенное наследие Америки. А одна из них – «God Bless America» – обрела статус неофициального гимна США.

2001 год, 11 сентября – день американской трагедии. Экстренное заседание с участием сената и членов конгресса США было призвано обсудить ситуацию. После коротких тревожных речей, зал на некоторое время замер. Все присутствующие стали  шёпотом произносить слова скорбной молитвы о людях, чьи жизни оборвала страшная трагедия.

Один из сенаторов громче других произнёс: «Господь, благослови Америку, землю, которую я люблю…» и сотни людей подхватили его голос. Зазвучала патриотическая песня, которую Ирвинг Берлин написал, ещё служа в армии.

God Bless America

Спустя 20 лет им была создана её новая версия, которую пели американские фронтовики 2-ой мировой войны, пели её и в тылу, она звучит и сегодня, когда отмечают национальные праздники.

Великий композитор, который не знал нот…

Его настоящее имя – Израиль Бейлин. Отец будущей знаменитости был кантором в синагоге Могилёва. В поисках лучшей жизни семья приехала в Нью-Йорк, но отец умер через три года. Мальчик за школьной скамьёй провёл 2 года и был вынужден петь на улице в Истсайде, чтобы заработать на хлеб.

В 19-летнем возрасте он написал слова к своей первой песне, которая была опубликована. Но через досадную ошибку наборщика автор назван Ирвингом Берлиным. И это имя впоследствии стало псевдонимом композитора до конца его долгой жизни.

Молодой человек совершенно не владел нотной грамотой, осваивая музыку на слух. Писал её своеобразно, наигрывая мелодию своим ассистентам-пианистам. Использовал только черные клавиши. Так как композитор никогда по нотам не играл, нотных записей Берлина просто не существует.

История создания песни «god bless america» («господь, благослови америку») - неофициального гимна сша

Ноты этой песни для распечатки – ЗДЕСЬ

Главная песня жизни

За получением американского гражданства последовала служба в армии. В 1918 г. Ирвинг пишет свой первый патриотический мюзикл – «Yip Yip – Yaphank», для его финала и была написана «God Bless America» в формате торжественной молитвы. Позже её название было использовано в заголовках нескольких известных книг и фильмов.

Песня пролежала в архиве… двадцать лет. Её, немного переработанную, по радио впервые исполняет певица Кэйт Смит. И эта песня сразу же стаёт сенсацией: её с особым благоговением распевает вся страна.

В 2002 хит «Боже, благослови Америку» исполнила  Martina McBride и она стала чем-то типа её визитной карточки.

При исполнении этого шедевра на больших стадионах и в концертных залах почтительно встают тысячи людей.

За эту песню Ирвинг Берлин получил военную медаль «За заслуги» из рук Президента США Гарри Трумэна. Другой Президент Эйзенхауэр наградил автора песни Золотой медалью конгресса, а Форд –  третий американский Президент – вручил медаль Свободы.

К столетнему юбилею Ирвина Берлина в почтовом ведомстве США вышла марка, где на фоне текста «God Bless America» был размещён его портрет.

Заботливый сын и любящий супруг

За мировым признанием последовали слава и деньги. Первое, что он купил, –  жильё для своей матери. Однажды её привез в Бронкс, чтобы поселить в прекрасной квартире. Сын очень любил маму и относился к ней с огромным почтением до конца её дней. Над его кроватью всю жизнь висел портрет той, которая дала ему жизнь.

Первый брак Ирвина Берлина был коротким. Его жена Дороти, во время медового месяца (его чета проводила на Кубе), заразилась тифом и вскоре умерла. 14 лет вдовства и новый брак.

Избранница Ирвина – дочь  миллионера Элен Маккей расторгла помолвку с известным адвокатом, отдав предпочтение талантливому музыканту. 62 года эта чета прожила в счастливом браке.

Через год после кончины нежно любимой супруги, завершился жизненный путь и самого Ирвина Берлина.

  • Он не был коренным американцем, но своей песней почтил и от всего сердца благословил Америку.
  • Автор – Людмила Смирнова

История создания песни «god bless america» («господь, благослови америку») - неофициального гимна сша

Источник: https://music-education.ru/istoriya-sozdaniya-pesni-god-bless-america/

История создания американского гимна

История создания песни «god bless america» («господь, благослови америку») - неофициального гимна сшаВ день американской трагедии — 11 сентября 2001 г.— члены конгресса и сената США экстренно собрались, чтобы обсудить ситуацию. После речей зал замер, а все шепотом читали молитву в память о погибших. И вдруг раздается голос одного из сенаторов: » God Bless America Land that I love…» http://www.youtube.com/watch?v=Ygd5U1BtlEI И сотни людей подхватывают: «Господь,

благослови Америку, землю, которую я люблю…» Зазвучала песня,

которая стала неофициальным гимном США. Американцы пели ее на фронтах и в тылу Второй мировой войны, в дни национальных праздников и трагедий.

Этой песне уже 70 лет, а автор ее Ирвин Берлин. Он же автор еще

более 1000 песен. Кто же он такой? Родился Берлин в Могилевской губернии (сейчас Витебская область

Белоруссии) в семье Мойши и Леи

Бейлин. В семье было восемь детей. Отец подрабатывал канторским пением

в синагоге. В 1893 г. семья

переехала в Нью-Йорк. Отец вскоре скончался, и Изя Бейлин оказался один в суровом мире безработицы и нищеты. Он начинает петь на улицах за несколько центов, прислуживать в китайском ресторанчике.

В то время в Чайна Тауне было полно музыкальных кафе, где официанты пели. То кафе, где работал Израиль Бейлин, называлось «Пейлин кафе».

Посетителей было много, и они поющим официантам швыряли чаевые прямо

на пол. Но поющий официант не имел права сразу их поднимать — это мешало исполнению. Поэтому они подталкивали их ногами, собирая в одном месте, чтобы потом сразу поднять.

Изя делал это виртуозно, то он изображал из себя футболиста, который катит мяч, то ходил вокруг них, оглядывался на других официантов, словом, всех очень смешил. В 1921 г. Берлин выпустил свою первую песенку «Мэри из солнечной Италии». И появился Ирвин Берлин. В 1911 г.

Читайте также:  Как запомнить аккорды по началам известных мелодий

после создания музыкальной композиции, ставшей всемирно известной, именно Берлин

оказался у истоков американского джаза. На Бродвее с успехом шел

первый мюзикл Берлина. В 1921 г. Берлин открывает там же свой собственный театр «Музыкальная шкатулка». Затем он основал музыкальную фирму грамзаписей, которая стала выпускать пластинки с записями его музыки. Он также стал писать музыку к фильмам. В 1918 г. Берлин получает американское гражданство и сразу идет служить в армию.

Там он пишет свой первый мюзикл — Yip Yip — Yaphank, для финала которого сочиняет God Bless America. В то время многие писали патриотические песни, и секретарь Ирвина сказал: «Еще одна!» — и он отложил песню в архив на… двадцать лет.

Кстати, Ирвинг Берлин мог писать музыку с ассистентами — пианистами, которым наигрывал мелодию, используя почему- то только черные клавиши: сам он

не читал нот и не играл по нотам. Так он напел 900 мелодий, 450 из

которых стали хитами, 282 попали в первую десятку популярных песен, а 35 стали бессмертными песнями Америки. Одна из таких песен называлась «Белое Рождество», хотя Ирвинг

никогда не отмечал этот праздник,

потому что в Рождество 1928 года умер его новорожденный сын. Но вернемся к песне God Bless Americ a, которая пролежала 20 лет. Только в 1938 г., слегка переработанную, ее впервые исполняет по радио певица Кэйт Смит. И сразу же эта песня становится сенсацией. Ее распевает вся страна.

На стадионах и в концертных залах тысячи людей встают при ее исполнении. Это действительно феноменально: ведь автор так и остался неграмотным в нотах человеком, имеющим вообще двухклассное образование (нотных записей Берлина не существует). С мировым признанием пришли и деньги.

Первое, что он сделал,— это купил матери квартиру. Однажды, он сказал ей: «Мамэ, кум мит мир» (он всегда с ней говорил на идиш), привез ее в Бронкс и показал прекрасную квартиру. Сын до конца ее жизни относился к маме с большой любовью и до конца его жизни над кроватью Ирвина висел ее портрет.

А как складывалась личная жизнь Ирвина Берлина? Он много времени проводил на 28 стрит, где были сосредоточены все салоны музыкальных издателей. Там собирались певицы, желающие получить новые песни. Как-то из-за очередной новой песни Ирвина подрались две молоденькие бродвейские певицы.

Берлин разнял этих красавиц, отдал

песню одной, а на второй… женился. У Дороти Гетс был замечательный

голос, она обожала творчество Берлина и меньше всего интересовалась его деньгами. Поженившись, они провели медовый месяц на Кубе. Там Дороти заболела тифом и вскоре после возвращения в Нью-Йорк умерла. Прошло 14 лет и Ирвинг Берлин вновь женится.

Его женой стала Элен Маккей, дочь миллионера. Она выросла в доме, где было 130 слуг. Ей — 21 год, она помолвлена с известным адвокатом. И, тем не менее, она предпочла талантливого музыканта с его ярким окружением: актер Фред

Остер, братья Гершвины и др.

Ее отец так и не дал дочери своего

благословения и лишил ее наследства. Брак Ирвина и Элен был счастливым и продолжался 62 года. Берлин умер в 1989 г. в своем доме в Нью-Йорке, через год после смерти Элен. Ему был 101 год.

В день его столетнего юбилея в его честь в Карнеги-холл состоялся концерт, в котором участвовали Леонард Бернстайн, Фрэнк Синатра, Исаак Стерн и другие знаменитости. Почтовое ведомство США выпустило марку с портретом Берлина на фоне текста God Bless America.

За эту песню Гарри Трумэн наградил

Берлина Военной медалью за заслуги,

Эйзенхауэр — Золотой медалью конгресса, а президент Форд — медаль Свободы. Вот вам и нищий еврейский мальчик из Могилева!

Источник: https://Professionali.ru/Soobschestva/rossiya/istoriya-sozdaniya-amerikanskogo-gimna/

ЕВРЕЙ, БЛАГОСЛОВИВШИЙ АМЕРИКУ

Вечером 11 сентября 2001 года члены Конгресса и Сената США экстренно собрались, чтобы заявить народу: Америка выстоит после чудовищной атаки террористов, республиканцы и демократы объединяются вокруг президента в час опасности.

После речей зал замирает, все молча читают молитву в память о погибших. Вдруг тишину прорезает голос одного из сенаторов — как продолжение молитвы, как просьба, исторгаемая из глубин души: «God Bless America. Land that I love…

» И сотни людей немедленно подхватывают: «Stand beside her, and guide her through the night with a light from above».

«Господь, благослови Америку, землю, которую я люблю. Встань с ней рядом и веди ее сквозь ночь лучом света с небес» — примерно так звучат по-русски простые слова песни, ставшей неофициальным гимном США.

Американцы пели его в тылу и на фронтах Второй мировой, в горе и в радости послевоенных десятилетий, в дни ликования и национальных трагедий.

Этот воплощенный в песне концентрат патриотизма скоро может вновь грянуть над Америкой — если звездно-полосатая держава начнет войну с иракскими силами тьмы.

В 2003 году исполнится 65 лет с момента создания этой песни и 115 лет со дня рождения ее автора. Творцом американского народного гимна является Ирвин Берлин. Лучшую характеристику этому человеку дал композитор Джером Керн: «Ирвин Берлин не имеет места в американской музыке — он и есть американская музыка».

ИЗЯ БЕЙЛИН: НАЧАЛО ПУТИ

Автор более тысячи (!) песен позабавился над своими биографами: даже сейчас в некоторых справочниках говорится: «Русский эмигрант Ирвин Берлин родился в Сибири в приграничной деревне Тюмень». Линда и Кэролайн Эммет — дочь и внучка Ирвина Берлина — были даже приглашены в 1993 году в Тюмень на джазовый фестиваль, где исполнялись сочинения Берлина.

Британская «Гардиан», сообщая о смерти Ирвина Берлина, назвала местом его рождения загадочный город Temum. Уральское издательство в книге «100 композиторов XX века» (1999) скопировало ошибку англичан, несмотря на отсутствие в Сибири города Темум.

Но самый фантастический вариант, встречающийся в справочной литературе — это поселок Темоюн в Киргизии (видимо, нельзя было найти более типичного еврейского штетла конца XIX века).

Разгадка, скорее всего, заключается в том, что Берлин шутливо называл себя «сибирским евреем». Это было частью его имиджа: если, по мнению американцев, медведи гуляли по Красной площади, то Сибирь вообще казалась ужасным местом за пределами разумного мира, а выходец из Сибири обретал ореол диковинки и героизма.

На самом же деле будущий классик американской песни, в честь которого в 2002 году была выпущена почтовая марка США, родился в местечке Толочин Могилевской губернии (сейчас — Витебская область Беларуси) в семье Мойши и Леи Бейлин.

Читайте также:  Тропарь и кондак празднику преображения господня – ноты обиходных распевов.

При обрезании в мае 1888 года он получил имя Израиль. Толочин населяли 300 еврейских семей; Мойша, отец восьмерых детей, был шойхетом, дополняя свое ремесло канторским пением в синагоге. В 1893 году семья переехала в Нью-Йорк.

Отец, приучавший маленького Израиля к пению в синагоге, вскоре скончался.

Изя Бейлин был брошен в суровый мир безработицы, голода, страшной скученности еврейских мигрантов — в нью-йоркском Нижнем Ист-Сайде приходилось 350 тысяч евреев на квадратную милю. Подросток прислуживает в китайском ресторанчике, а затем начинает петь на улицах за несколько центов. Позже о нем напишут: «Он занялся пением для выживания. Если он делал это плохо, то голодал».

В 1907 году парень публикует свою первую песенку «Мэри из солнечной Италии». Еврейское имя автора меняется на нейтральный псевдоним.

Слава приходит к Ирвину Берлину в 1911 году после создания композиции «Alexander’s Ragtime Band», ставшей всемирно известной: именно Берлин встал у истоков джаза.

Как отмечают исследователи джазовой музыки, «о расцвете негритянских мелодий позаботились затерянные племена Израиля, кочующие по нью-йоркскому Бродвею». В 1914-  м  на Бродвее с огромным успехом ставится первый мюзикл Берлина.

В 1921- м  Берлин открывает там же собственный театр «Музыкальная шкатулка».

Дороти Гец, первая жена Ирвина, умерла от пневмонии и тифа через пять месяцев после свадьбы в 1912 году.

Второй брак стал сенсацией для прессы: в 1926 году 37-летний щуплый еврей-песенник тайно расписывается в мэрии Нью-Йорка с 22-летней красавицей-католичкой Эллин Маккей, журналисткой «Нью-Йоркера».

Невеста убегает из дома отца-миллионера, причем папаша в ярости лишает ее наследства. Счастливый брак Ирвина и Эллин продлился до конца их дней.

РОЖДЕНИЕ ГИМНА

Набросок песни «God Bless America» был создан Берлином летом 1918 года в лагере Кэмп-Аптон. В это время американская армия переламывала последнее наступление немцев во Франции; ежедневно в Европе высаживалось по 10 тысяч солдат США. Призванный в армию Ирвин Берлин сумел заработать даже на своем нежелании просыпаться по сигналу.

Он написал песню «О, как я ненавижу вставать рано утром!», которая принесла 150 тысяч долларов (деньги были «переданы» на обустройство военной базы, где он служил). В Америке царили радостные ожидания скорой победы. Поэтому Берлин, сидя в казарме, готовил веселое ревю. Написав эскиз торжественной песни, он решил не использовать его.

Рукопись так и пролежала без движения двадцать лет!

Что же заставило Берлина разыскать этот листок и обновить его? Взлет нацизма, мюнхенское предательство свободной Чехословакии и гитлеровские гонения против евреев.

31 октября 1938 года Ирвин Берлин перерабатывает рукопись песни, 2 ноября она уже почти готова, а последние штрихи вносятся накануне ее первого исполнения по радио певицей Кэйт Смит 11 ноября 1938-го.

Это был «Ветеранский день» — 20-летие окончания Первой мировой войны — и ровно через сутки после известия о «Хрустальной ночи», когда вся Америка была возмущена погромом евреев Германии.

Фактически творение Ирвина Берлина — это молитва. В ней нельзя не увидеть еврейские корни: текст перекликается с традиционной еврейской молитвой за благополучие государства, в котором проживает еврейская община.

В песне зашифрован, на мой взгляд, крик благодарной души самого автора (в духе: «Спасибо, Боже, что позволил мне жить не в безумной и жестокой Европе, где преследуют моих собратьев, а в свободной и огромной стране»).

Вот текст песни: «Когда штормовые тучи собираются далеко за морем, Позволь нам поклясться в верности свободной земле, Позволь нам всем быть благодарными за столь прекрасную землю, [за которую] мы поднимаем наши голоса в торжественной молитве». Самой Америке осенью 1938-го еще ничего не угрожает, поэтому тучи за морем — это персонально-еврейские ощущения автора, его предчувствия, горечь надвигающейся беды.

Третий куплет напомнит нам о чем-то знакомом: «От гор и до прерий, К океанам, белым от пены, Боже, благослови Америку, Мой дом, милый дом». Узнали перекличку? За два года до этого другой еврей — Исаак Дунаевский — пишет: «Широка страна моя родная, Много в ней лесов, полей и рек…».

Забавное совпадение: два уроженца местечек «черты оседлости» схожими словами на разных континентах прославляют свою родину, становясь отцами-основателями песенной классики двух сверхдержав. Почти синхронно возникшие неофициальные гимны США и СССР — это, по сути дела, песенный спор двух евреев-ашкеназов о том, чей галут лучше, просторнее и свободнее.

Песня Ирвина Берлина мгновенно становится сенсацией. Ее распевает вся страна. На стадионах и в концертных залах тысячи людей встают при исполнении этой песни.

Со всех сторон слышатся призывы сделать творение Берлина официальным гимном США (прозвучало, правда, и обратное мнение одного из видных протестантских пасторов — мол, негоже стране иметь гимн, написанный иудеем-эмигрантом). Автор получает огромные гонорары.

Деньги льются такой рекой, что Берлин учреждает фонд «Боже, благослови Америку», подарив авторские права и все будущие доходы от этой песни Американской ассоциации скаутов (и по сей день американские пионеры финансируют свои проекты за счет доходов от этой песни).

Невероятный факт: нотных рукописей Берлина не существует! Корифей песенного жанра так и остался неграмотным в нотах еврейским мальчиком с Ист-Сайда, имеющим лишь двухклассное школьное образование.

Всю жизнь его сопровождала ассистентка Хелми Креза, которой он напевал создаваемые мелодии — а уж помощница записывала эти звуки нотами. Лишь в середине жизни Берлин научился музицировать…

черными клавишами пианино.

Продолжение следует «Вести», Израиль

Источник: http://www.jewukr.org/observer/eo2003/page_show_ru.php?id=94

Перевод песни Lee Greenwood God bless the U. S. A

If tomorrow all the things were gone I’d worked for all my life, And I had to start again With just my children and my wife. I’d thank my lucky stars to be livin’ here today,’cause the flag still stands for freedom and they can’t take that away.
Читайте также:  Русификаторы для всех версий fl studio

And I’m proud to be an American Where at least I know I’m free, And I won’t forget the men who died, Who gave that right to me. And I’d gladly stand up next to you And defend her still today. ‘Cause there ain’t no doubt I love this land,

  • God, bless the USA!
  • From the lakes of Minnesota, to the hills of Tennessee, Across the plains of Texas, from sea to shining sea, From Detroit down to Houston and New York to LA Well, there’s pride in every American heart,
  • and it’s time to stand and say that

I’m proud to be an American Where at least I know I’m free, And I won’t forget the men who died, Who gave that right to me. And I’d gladly stand up next to you And defend her still today. ‘Cause there ain’t no doubt I love this land,

  1. God, bless the USA!
  2. Если бы завтра все опоры рухнули – Я бы принялся за эту работу длиною в жизнь, Мне бы пришлось начать все сначала – А рядом были бы лишь мои дети и жена; И я бы воздал хвалу своей счастливой звезде за то, Что она и поныне ведет меня за собой,
  3. Ведь флаг все еще реет во имя свободы – и это неизменно.

Я горжусь тем, что я американец, – Здесь я как минимум уверен в том, что свободен; И я не забуду тех, кто пал во имя ее, Дав мне это право, И я с радостью встану за тебя грудью, Чтобы продолжать защищать тебя, Ведь этот край мне так дорог!..

  • Господи, благослови Америку!
  • От озер Миннесоты до холмов Теннесси, Через техасские просторы, Омываемая морями, чьи воды излучают сияние, От Детройта до Хьюстона – и от Нью-Йорка до Лос-Анджелеса: В сердце каждого американца живет эта гордость –
  • Пришло время подняться и возгласить:

Я горжусь тем, что я американец, – Здесь я как минимум уверен в том, что свободен; И я не забуду тех, кто пал во имя ее, Дав мне это право, И я с радостью встану за тебя грудью, Чтобы продолжать защищать тебя, Ведь этот край так дорог мне!..

Господи, благослови Америку!

Вы читаете Перевод песни Lee Greenwood God bless the U. S. A.

lisa marie presley

« Перевод песни Pegasus Heroes and championsПеревод песни Tasmin Archer Sleeping satellite »

Источник: https://happysong.ru/perevod-pesni-lee-greenwood-god-bless-the-u-s-a/

and God bless you — Russian translation – Linguee

Translator

Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.

Linguee

Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations.

Blog Press Information

Linguee + AI = DeepL Translator

For longer texts, use the world's best online translator!

I wish you every successandmayGod bless you andgrant you health and serenity. daccess-ods.un.org Я хочу пожелать Вам всяческих успехов; да благословит Вас господь и дарует Вам здоровье и спокойствие. daccess-ods.un.org
I laid the Bibles on the car seat and said, «They are foryou andyour partner,God bless you! spasinnia.org Положив Библии на сиденье, я сказал, что это вам и вашему напарнику, да благословит вас Бог! spasinnia.org
May AlmightyGod bless youall,andmay the soul […] of the President rest in peace. daccess-ods.un.org Да благословит вас всех Всевышний, и да пребудет […] душа президента с миром. daccess-ods.un.org
God bless you,Clint Romesha,andall of your team,» the president said. centcom.mil Да благословит вас Бог, Клинт Ромеша, и всех остальных ваших […] боевых товарищей, — сказал Президент. centcom.mil
He has got something to say that willbless andgrow your people in the depth of their relationships withGod. cells-church.com У него есть что сказать, это во многом благословит и поможет людям растии углублять свои отношения с Богом. cells-church.com
God bless youas we study today. ktfministry.org Да благословит Вас Господь во время нашего сегодняшнего […] изучения. ktfministry.org
35 Angel has told to It in the answer: Spirit Sacred will find onyou, andforce Supreme will dawn uponyou;thereforeandbirth Sacred it will be named Son ofGod.36 HereandElizabeth, the relative your, named childless, and she has conceived the son in the old age, and it the sixth month, 37 for the God will not have forceless any word. 38 Then Maria has told: see,blessto God; yes will be to me by your word. kubarev.ru 35 Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и силаВсевышнего осенит Тебя; посему и рождаемоеСвятое наречется Сыном Божиим. 36 Вот и Елизавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц, 37 ибо у Бога не останется бессильным никакое слово. 38 Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. kubarev.ru

Источник: https://www.linguee.com/english-russian/translation/and+god+bless+you.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector